Нельзя лишить человека языка. Нельзя лишить народ памяти. Советский писатель Валентин Пикуль сказал, что из народа, лишенного памяти, можно вить веревки. 70 лет казахский народ был лишен своей истории и культуры, был оторван от своих духовных корней. Гонениями подверглись не только историки и писатели, но были запрещены традиции, обычаи, собственно, основы национальной духовной культуры. Только в 1988 году благодаря перестройке и демократическим переменам, обществу вернули великий самобытный праздник.
О возрождении Наурыза член Союза журналистов СССР Жомарт Абдыкалыков писал в газетах в конце 80-х годов прошлого века.
Слово «Наурыз» пришло из древнеперсидского языка и означало название месяца марта. Впоследствии корень «нау» подвергается многим изменениям. Это можно пронаблюдать в языках не только восточных, но и европейских народов. Например, по-русски «нов» (ый), по-немецки — «нойе», по-латыни «нао» и т.д. Отсюда можно сделать вывод, что этот корень возник еще до разъединения индоевропейских народов. Об этом свидетельствуют и другие научные исследования.
Новый год – новые пожелания добра и мира. Поэтому в сознании и психологии восточных народов Наурыз связан со многими сокровенными думами и мечтами. В древнем дастане «Кобланды батыр» говорилось о том, что Наурыз – это начало прекрасной, цветущей весны, после которой наступит лето, преобразится мир.
В персидском календаре «Наурыз» обозначает название не месяца, а одного дня, положившего начало новому году. В народном сознании слово приобрело и другой смысл, оно означает одновременно и название весеннего месяца.
Для казахов, узбеков, каракалпакцев и других тюркских народов первый день Наурыза – это праздник весны «Наурыз-той». В этот день люди обычно не сидели дома. В праздничном наряде они объезжали аулы и поздравляли друг друга с приходом нового года и весны. Старикам-аксакалам в знак уважения обычно преподносили голову барана, изредка лошади, а молодых угощали специальным кушаньем наурыз-коже. На тоях звучали песни, кюи, проводились традиционные национальные игры (кокпар, байга, кыз куу и другие), театрализованные представления на темы быта и семейной жизни, например, приезд родственников невестки, что было большой радостью для нее и всех.
С Наурызом были связаны и многие чаяния простых людей. Так, например, в странах Центральной Азии в день Наурыза досрочно освобождали заключенных, заточенных в зинданах (подземных тюрьмах). Вот почему у народа сохранилось изречение: «В Наурыз подобреет даже самаркандский камень». Народ ждал этот день с нетерпением и большой надеждой.
Жомарт Абдыкалыков также отметил, что Наурыз – не религиозный, а бытовой праздник, олицетворяющий честный труд, здоровый быт и скромную жизнь простых людей – наших предков.
Один из основоположников казахской литературы Сабит Донантаев так описывал праздник: «Наурыз становится для многих бездомных началом добрых дел, полнокровной, равноправной жизни. С ним люди связывают свои заветные мечты, надежды и чаяния. В их понимании Наурыз дарит людям много доброго: больные ожидали выздоровления, голодные – выживания. И действительно, Наурыз приносил всем большое облегчение. Ведь с приходом весны преображенная природа становится щедрее. Она дарит людям тепло, свет, бесценные дары, которые являются живительной струей для многих обездоленных».
По воспоминаниям аксакалов, заставших Наурыз-той в детстве и молодости, люди в этот день становились добрее, жизнерадостнее, дарили друг другу самые сердечные поздравления и щедрые угощения.
К сожалению, этот замечательный народный праздник большевики предали забвению. Согласно официальным источникам, в 1926 году Наурыз отпраздновали в последний раз. В начале 20-х годов ХХ века республиканские газеты помещали на первых страницах поздравления в связи с наступлением Наурыза – начала Нового года. Последнее было опубликовано в газете «Социалистик Казахстан» от 22 марта 1925 года. Наурыз прославляли в своих произведениях Беимбет Майлин, Ильяс Джансугуров, Сабит Муканов и другие казахские поэты и писатели.
Праздник Наурыз-той проводили всем народом. В этот день никто не оставался в стороне. Каждый стремился принять участие в айтысе, играх. Возможно, из-за того, что айтыс акынов в советское время оставался в загоне, в известной мере есть и прямое следствие забвения Наурыза.
Перестройка, начатая М.С. Горбачевым в 1985 году, благотворно сказалась на возрождении добрых народных традиций в обществе. Наурыз снова получил свои законные гражданские права. Особенно обрадовались этому представители старшего поколения. А молодежь, знавшая о Наурыз-тое только понаслышке, стала активным участником традиционного народного празднества.
Наурыз, украшавший жизнь предков после долгого перерыва вернулся в нашу жизнь. В 1988 году в Алматы и ряде других городов после более чем шестидесятилетнего перерыва были проведены народные празднества, связанные с Наурызом. В 1989 году праздник пришел и в Целиноградскую область. 19 марта 1989 года праздник отмечали в областном центре городе Целинограде и в районах. При подготовке и проведении народных праздников организаторы обратили особое внимание на сохранение традиций, особенностей и колорита казахских национальных игр, обогатив новым содержанием, особенно в вопросе межнациональных отношений.
Как правило, Наурыз-тою предшествовала большая подготовка. Национальные игры сменялись соревнованием в вязании, прядении. Всеобщий интерес вызывали айтысы, загадки и разгадки, шуточные юмористические куплеты, скороговорки. Вот почему люди, особенно молодые, с нетерпением ждали и готовились к этому празднику, связывая с ним свои чаяния и надежды. В ходе празднества выявлялось немало подлинных талантов и смельчаков, отличившихся в различных состязаниях.
Наурыз – это красочное празднество, объединяющее простых людей. Он прививал людям самые искренние чувства, любовь к труду, бережное отношение к окружающей среде. Главный девиз его – доброта, взаимное уважение людей друг к другу, искренность и благожелательность во взаимоотношениях. Поэтому люди желали друг другу счастья, много скота, обилие молока, кумыса, урожая.