Если нация не знает своей истории, если страна теряет свою историю, то после нее они сами могут легко исчезнуть.
Миржакып Дулатов

Герменевтичский метод

28864

Герменевтика – это теория толкования текста и наука о понимании смысла, получившая широкое распространение в современном западном литературоведении. На принципах герменевтики базируется построение новейшей теории литературы. С герменевтикой традиционно связано представление об универсальном методе в области гуманитарных наук. Как метод истолкования исторических фактов на основе филологических данных герменевтика считалась универсальным принципом интерпретации литературных памятников. Функция интерпретации состоит в том, чтобы научить, как следует понимать произведения искусства согласно его абсолютной художественной ценности. Инструментом интерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности, т.е. интерпретация рассматривается как производная от восприятия литературного произведения. Основоположником современной герменевтики считается немецкий ученый Фридрих Шлейермахер (1768 – 1834), автор трактата "Герменевтика". Особенность метода Шлейермахера – это включение в толкование произведения не только логики и риторических категорий, но и инстинкта, "бессознательного" понимания произведения путем "внутренней логики". Другой немецкий ученый В. Дильтей написал книгу "Происхождение герменевтики", в которой призывал постигать "внутреннюю реальность" духовной жизни художника. В литературной герменевтике обосновывается вывод, что произведение искусства нельзя понять само по себе как единичный продукт творческой деятельности. Произведение искусства является материальной объективацией традиции культурного опыта, поэтому его интерпретация имеет смысл лишь тогда, когда она намечает выход в непрерывность культурной традиции (Гадамер). Художественное произведение является фактором культуры, и при его интерпретации необходимо реконструировать его место в духовной истории человечества.

Герменевтический анализ – это реконструкция текста. Интерпретация произведения должна определяться системой ценностей автора, его этическим выбором.Если в процессе деконструкции текста создаются совершенно произвольные и самостоятельные его интерпретации, то в процессе реконструкции текста, которую отстаивает Хирш, все созданные интерпретации должны быть соотнесены с авторским замыслом. Авторское намерение является для Хирша "центром", "оригинальным ядром", которое организует единую систему значения произведения в парадигме многочисленных его интерпретаций. "Принцип авторской авторитетности" Хирш вводит как основу, благодаря которой можно судить о достоверности или недостоверности интерпретации. Главное в герменевтической интерпретации не только историческая реконструкция литературного текста и последовательное усреднение нашего исторического контекста с контекстом исторического произведения, но и расширение осведомленности читателя, помощь в его более глубоком понимании себя. Герменевтика связана с рецептивной эстетикой тем, что последняя дополняет изложенные принципы социально-историческими представлениями. Основные понятия герменевтики. Герменевтический круг – парадокс несводимости понимания и истолкования текста к логически непротиворечивому алгоритму. Многие ученые видят традиционную исходную трудность герменевтики именно в концепции Гаданера, в понимании так называемого "круга части и целого". Наиболее емко это явление зафиксировано в формулировке В. Дильтея, что для всякого истолкования характерно такое продвижение вперед, которое переходит от восприятия определенно-неопределенных частей к попытке захватить смысл целого, чередующейся с попыткой, исходя из смысла этого целого, точнее определить и сами части. Неуспех этого метода обнаруживается в том случае, когда отдельные части не становятся при этом понятнее. Двойной код – понятие герменевтики, должное объяснить специфическую природу художественных модернистских текстов.Французский ученый Р. Барт – как теоретик постструктурализма и предшественник постмодернизма, в любом художественном произведении выделял пять кодов (культурный, герменевтический, символический, семический, и проайретический или нарративный). Слово "код" не должно здесь приниматься в строгом, научном значении термина. Мы называем кодами просто ассоциативные поля, сверхтекстовую организацию значений, которые навязывают представления об определенной структуре; код, как мы его понимаем, принадлежит главным образом к сфере культуры; коды – это определенные типы уже виденного, уже читанного, уже деланного; код есть конкретная форма этого "уже". Любое повествование, по Барту, существует в переплетении различных кодов, их постоянной "перебивке" друг другом, что и порождает "читательское нетерпенье" в попытке постичь вечно ускользающие нюансировки смысла. Голландский ученый Д. Фоккема отмечает, что код постмодернизма является всего лишь одним из многих кодов, регулирующих производство текста. Другие коды, на которые ориентируются писатели, – это прежде всего лингвистический код (естественного языка – английского, французского итак далее), общелитературный код, побуждающий читателя прочитывать литературные тексты, обладающие высокой степенью когерентности, жанровый код, активизирующий у реципиента определенные ожидания, связанные с выбранным жанром, и идиолект писателя, который в той мере, в какой он выделяется на основе рекуррентных признаков, также может считаться особым кодом. Ф. Джеймсон выдвинул понятие "двойного кодирования". По его представлению, все коды, выделенные Бартом, с одной стороны, и сознательная установка постмодернистской стилистики на ироническое сопоставление различных литературных стилей, жанровых форм и художественных течений – с другой, выступают в художественной практике постмодернизма как две большие кодовые сверхсистемы. Интерпретация (толкование) – основной термин герменевтики, основанный на идее Канта, рассматривающего сознание как объект мира. Мир понимается как предшествующее всяким субъективно-объективным отношениям. Истинное искусство состоит в том, чтобы снова научиться видеть мир. Для герменевтики важен не только феномен понимания, но и проблема правильного изложенияпонятого. Принципиальная связь языка и мира означает онтологическую сущность и направленность понимания и интерпретации. Поскольку только в языке личные переживания человека находят наиболее полное, исчерпывающее и объективно постигаемое выражение, интерпретация развивается по преимуществу вокруг толкования "письменных памятников человеческого духа" (Дильтей). Интерпретация этих памятников стала со временем отправной точкой для филологии. Для герменевтики интерпретация представляет собой определенный тип знания, которое стремится к научному обоснованию того, что оно представляет. По Ф. Шлейермахеру, искусство интерпретации состоит в том, чтобы "с объективной и с субъективной стороны приблизить себя к автору текста". С объективной стороны это осуществляется через понимание языка автора, с субъективной –через знание фактов его внутренней и внешней жизни. Только через толкование текстов можно выявить словарный запас автора, его характер, обстоятельства его жизни. Словарный запас и историко-культурный слой эпохи автора составляют единое целое, на основании которого тексты должны быть поняты как элементы, а целое понимается из них. Таким образом, искусство интерпретации непосредственно связано с концепцией герменевтического круга, утверждающей, что все особенное может быть понято лишь из общего, частью которого оно само является, и наоборот. Шлейермахер в своей "Герменевтике" выводит общее методологическое правило для интерпретатора: "а) следует начинать с общего представления о целом;

б) продвигаться вперед одновременно в двух направлениях – грамматическом и психологическом; в)

идти дальше только в том случае, если для каждого отдельного места оба вида (истолкования) совпа-

дают, дают одинаковый результат; г) при несовпадении следует возвратиться назад и найти ошибку".

Итак, в разнообразии современных методов исследования литературы можно выделить два ос-

новных направления.

П е р в о е н а п р а в л е н и е – сциентистское – составляют методы, которые роднят, прежде всего, их стремление построить методологию строго научного исследования, придать своим концепциям форму точной науки и исключить из сферы рассмотрения мировоззренческие, социальные и идеологические проблемы (формальный, структуралистский, интертекстуальный, деконструктивный методы).


Опросы
Как вы оцениваете уровень преподавания истории в школах?