Если нация не знает своей истории, если страна теряет свою историю, то после нее они сами могут легко исчезнуть.
Миржакып Дулатов

Когда мечты превратятся в явь

1434
Когда мечты превратятся в явь - e-history.kz
Мы с полным основанием можем разделить уверенность нашего Президента, что казахстанцы 2050 года будут обществом образованных, свободных людей, говорящих на трех языках.

Размышления, навеянные Посланием Президента

Будущее принадлежит молодежи. И каждая страна, которая думает о своем будущем, в первую очередь развивает образование. Тем более в наш стремительный век научно-технических достижений. Поэтому наша молодежь должна учиться, овладевать новыми знаниями, умело и эффективно использовать новейшие знания и технологии в повседневной жизни. И Глава государства неустанно призывает создавать для этого все возможности, обеспечить самые благоприятные условия.

Расставляя приоритеты работы в сфере образования, Глава государства в своем Послании народу Казахстана «Стратегия «Казахстан-2050»: новый политический курс состоявшегося государства» отметил, что, как и во всем мире, Казахстану необходимо переходить на новые методы дошкольного образования. А в ходе интерактивной лекции в стенах Назарбаев Университета он поручил правительству внедрять триязычие на дошкольном уровне: "Первое - на основе передового международного опыта внедрить современные методы обучения в дошкольных воспитательных учреждениях, они должны быть инновационными, с образованием технологии и креативности. Второе - детально разработать системное предложение на предмет охвата дошкольным образованием детей. Третье - на уровне дошкольного образования обеспечить повсеместное внедрение триязычия. Так мы можем построить логическую систему овладения языками. Азы будут изучать на уровне детского сада, в школе базовый уровень, в университете или в колледже - профессиональный язык по специальностям".

Идея Н.Назарбаева о триязычии продиктована интеграцией нашей страны в мировое сообщество и желанием преодолеть языковой барьер, оставшийся с советской эпохи.

Не случайно наш Президент сказал в своем Послании народу Казахстана, чтобы стать развитым конкурентоспособным государством, мы должны стать высокообразованной нацией. В современном мире простой поголовной грамотности уже явно недостаточно. Наши граждане должны быть готовы к тому, чтобы постоянно овладевать навыками работы на самом передовом оборудовании и самом современном производстве. Необходимо также уделять большое внимание функциональной грамотности наших детей, в целом, всего подрастающего поколения. Это важно, чтобы наши дети были адаптированы к современной жизни.

Когда-то великий Абай мечтал о поднятии казахской культуры и литературы до русского и европейского уровня. Достижение этого сыграло огромную роль в развитии нации, помогло раздвинуть рамки прогресса. Но Лидер нации, учитывая реалии современного мира, поставил новую более сложную задачу триязычия. К сыгравшему свою позитивную роль русскому языку добавляется английский, который поможет раздвинуть рамки современных знаний, успешно овладевать новыми технологиями, раздвигать границы бизнеса.

И это ни в коей мере не ограничивает применение традиционного русского языка, о чем наглядно сказал Президент на встрече с общественностью Карагандинской области 2 декабря 2012 года:

"Постепенно казахский государственный язык будет главным языком страны. И этот язык будет всех объединять и делать всех равными.  А русский язык нам всем надо знать. И детям надо это на носу зарубить, потому что казахи через русский язык вышли на мировую культуру. И потом, у нас многовековая совместная жизнь здесь".

Кроме этого, президент Казахстана выделил несколько достоинств русского языка: На каком языке я выступал бы с трибуны ООН, если бы не русский язык? Нельзя терять богатство, которое ты имеешь. А чем больше человек языков знает, тем культурнее он становится. К тому же, русский язык - это великий язык, язык великих писателей".

А говоря о пользе триязычия, Н.Назарбаев подчеркнул: "Это не праздный вопрос. Нам, детям нашим надо знать английский язык. Сейчас в любую школу прихожу, все дети говорят на трех языках. Это правильный подход".

Особенно востребован английский язык в технических вузах. Если на протяжении многих десятилетий мы обходились в этой сфере одним русским языком, кстати, достаточно эффективно, то сегодня новые современные технологии, лучшая научная литература на английском языке. Поэтому невладение этим языком служит тормозом для овладения передовыми знаниями, а наши специалисты завтра могут оказаться невостребованными на рынке труда.

Таким образом, триязычие крайне востребовано для того, чтобы поднять квалификационный уровень казахстанских специалистов. Ведь без знания технической терминологии на русском и английском языках невозможно работать на современном производстве.

Вместе с тем триязычие нужно вводить исходя из изучаемых дисциплин. К примеру, историю и литературу и другие гуманитарные науки лучше преподавать во всех учебных группах на казахском языке.

Определенные подвижки в этом вопросе есть. Можно сказать, что лед тронулся. С целью создания инновационной полиязычной модели образования, количество школ, предоставляющих образование на трех языках, увеличится с 33 до 700. В среднем образовании предусмотрено изучение иностранного языка, начиная с первого класса уже в 2013-2014 учебном году.

Помимо того планируется создание колледжей мирового класса, где обучение будет предоставляться на трех языках. Между тем, в высшем и послевузовском образовании также поэтапно будет внедряться обучение на казахском, русском и иностранном языках.

Лично Глава государства отдает много сил тому, чтобы предоставить подрастающему поколению большие возможности по получению лучшего образования: реализуется программа «Балапан», работают Интеллектуальные школы, Назарбаев Университет, программа «Болашак». Всего в настоящее время в среднем образовании функционирует шесть "Назарбаев интеллектуальных школ" в которых обучается 4 тысячи учеников.

Помимо того имеются 33 специализированные школы с обучением на трех языках "Мурагер", контингент которых составляет около пяти тысяч учеников. Начатый с 2004 года в 32 школах эксперимент по изучению английского языка со второго класса в объеме двух часов в неделю, уже в 2011 году со второго класса расширен в 115 школах. Это школы для одаренных детей и школы-гимназии. В них обучается свыше 51 тысячи человек, из них 114 городских школ и 11 сельских. Свыше 15 тысяч детей обучаются в казахско-турецких лицеях, там обучение ведется на четырех языках.

Предлагая оставить в наследство нашим потомкам современный язык, в котором к опыту многих поколений наших предков был бы гармонично добавлен и современный  след, Президент озвучил в Послании задачу, начиная с 2025 года приступить к переводу нашего алфавита с кириллицы на латиницу, что создаст условия для нашей интеграции в мир, лучшего изучения детьми английского языка и языка интернета, и самое главное – это даст толчок модернизации казахского языка.

9 января Глава государства Нурсултан Назарбаев на ежегодном вручении Президентских и Государственных стипендий деятелям литературы и искусства вновь подчеркнул, что огромное воздействие на развитие отечественной культуры окажет предстоящий перевод казахского языка на латиницу.

Глава государства отметил, что огромное воздействие на развитие отечественной культуры окажет предстоящий перевод казахского языка на латиницу. Вместе с тем он предупредил, что этот процесс должен быть хорошо подготовленным и взвешенным. Здесь важно помнить, что в ХХ веке на основе кириллической графики наработан огромный пласт литературного и научного наследия на казахском языке. И важно, чтобы это народное достояние не было утрачено для последующих поколений казахстанцев.

Президент Казахстана подчеркнул, что это преобразование уже вызвало резонанс среди наших зарубежных партнеров. « Кое-кто совсем безосновательно увидел в этом некое "свидетельство" изменения геополитических предпочтений Казахстана. Ничего подобного. На этот счет скажу однозначно. Переход на латиницу – это внутренняя потребность в развитии и модернизации казахского языка. Не надо искать черной кошки в темной комнате, тем более, если ее там никогда не было. Напомню, что в 20-40-е годы казахский язык уже использовал латиницу».

Явные преимущества перевода казахского языка на латиницу мы видим в том, что это позволит расширить границы его использования и поможет поддерживать отношения со всеми тюркоязычными странами, обмениваться научными и культурными достижениями, литературой.  Перевод материалов на латинский алфавит расширит информационную аудиторию, поможет привлечь к новым проектам молодежь в казахских диаспорах Китая, Турции, Узбекистана, Туркмении и ряда европейских стран.

Конечно, это работа долгих лет и для проведения реформы казахского языка нужно будет привлечь широкий круг ученых лингвистов, экспертов к составлению обновленного казахского алфавита на современной основе. Наряду с этим надо будет заняться подготовкой необходимой учебной и методической литературы для перехода обучения на латинице. Поэтому мы уже сегодня думаем о тех изданиях, которые будем осуществлять в первую очередь. Конечно же это будут образцы эпического наследия народа, лучшие произведения классиков, , хрестоматийные рассказы для детей и юношества.

Отрадно, что такие корифеи казахской литературы, как Мурат Ауэзов и Олжас Сулейменов, которые ярко проявили себя как русскоязычные писатели, стали на сторону развития казахского языка. Так Олжас в последнем интервью в газете «Айкын» заявил, что будущее казахского народа – в казахском языке. А то, что численность казахов в республике впервые достигла 65 процентов, он связывает с победой независимости и считает, что в предстоящее десятилетие все населяющие Казахстан народы объединятся вокруг казахского народа и казахского языка.

А Мурат Ауэзов увидел ряд положительных моментов в переводе казахского языка на латиницу. По его мнению, «мы все изучаем английский, немецкий языки, никакой сложности нет, овладеть латинским шрифтом - это дело одной недели… И потом - это компьютер, это интернет…».

Мы знаем, как с первых дней обретения независимости Казахстана наш первый Президент неустанно заботится о сохранении национального наследия казахов и дальнейшем развитии языка, культуры и традиций. Как уже упоминалось выше, на встрече с общественностью Карагандинской области он заметил, что постепенно казахский государственный язык будет главным языком страны. И этот язык будет всех объединять и делать всех равными.

Поэтому процесс внедрения триязычия ни в коем случае не должен обеднить и ограничить применение государственного казахского языка. Наоборот, с поддержки Президента успешно реализуется Государственная программа «Культурное наследие», которая охватывает ряд важных и широкомасштабных мероприятий по сохранению, изучению и популяризации лучших образцов художественной культуры казахского народа. Глубинная суть концепции уникального проекта основана на тезисе, утверждающем роль литературы как одной из важных форм для утверждения духовной идентичности нации.

Период Независимости открыл новые горизонты, создал наиболее благоприятные условия для развития литературного процесса и повышении ее роли в формировании современного национального сознания. По историческим меркам это срок невеликий, но в истории нашего Независимого Казахстана занимает исключительное место. За этот исторический период в казахскую литературу и литературоведение было возвращено творческое наследие репрессированных в годы террора тоталитаризма выдающихся поэтов и писателей, деятелей Алаш.

Руководителями  национально-освободительного движения были такие яркие личности, как Алихан Букейханов, Ахмет Байтурсынов, Миржакип Дулатов, Мустафа Чокай, Мухаметжан Тынышпаев, Бакытжан Каратаев, Халел и Джанша Досмухамедовы в другие – в большинстве своем образованнейшие люди, как подчеркивает Президент Республики Казахстан Н.А.Назарбаев, - выпускники высших учебных заведений и училищ Петербурга, Москвы, Варшавы, Казани, Омска и Оренбурга».

И здесь хочется высказать одну мысль в  связи с триязычием. Сколько новых личностей могут пополнить будущую элиту нации из числа тех, кто обучается по программе «Болашак» в престижнейших вузах нового и старого света.

Возможно, раздвинутся и языковые границы в творчестве казахских писателей новой волны, но неизменными у них должны оставаться верность и преданность своему народу, верные ориентиры в современном глобальном мире, которую проявляет Лидер нации, мечтающий о том, чтобы эстафету будущего приняло достойное поколение.

Как заметил Глава государства: «Ответственная  языковая политика является одним из главных консолидирующих факторов казахской нации. Казахский язык – это наш духовный стержень.
Наша задача – развивать его, активно используя во всех сферах. Мы должны оставить в наследство нашим потомкам современный язык, в котором к опыту многих поколений наших предков был бы гармонично добавлен и наш заметный след. Это задача, которую должен самостоятельно решать каждый уважающий себя человек. Государство, со своей стороны, многое делает для укрепления позиций государственного языка. Необходимо продолжить реализацию  комплекса мер по популяризации казахского языка».

Ключевая роль в реализации этой многогранной задачи принадлежит национальной интеллигенции. Не случайно Президент подчеркнул, что мы вступаем в такой период развития нашей государственности, когда вопросы духовного будут иметь не меньшее значение, чем вопросы экономического, материального порядка. А основную роль в духовном развитии всегда играет интеллигенция.

Нам есть на чем возрождать и поднимать национальный дух и историческое сознание. Наш народ богат святыми устоями степной морали, вошедшими в золотое наследие национальными традициями, богатейшими сказаниями и примерами беззаветного служения народу. Ведь издревле для казахов идеалом служили героические батыры, мудрые сказители и бии, самоотверженные ханы, для которых превыше всего была беззаветная любовь к Отчизне, воспеваемая поколениями степных бардов.

Поэтому огромным читательским интересом пользуются исторические книги в прозе А.Нурпеисова,  А.Кекильбаева, Ш.Муртазы, М.Магауина, Т.Абдикова, О.Бокеева, Д.Досжана и других авторов. Помимо того прозаики выносят на суд современного читателя новое прочтение истории, свое открытие современности и размышления о времени. Тем самым выполняется наказ Президента создавать новых Героев нашего времени, на которых должна будет ориентироваться наша молодежь.

Да и сам Нурсултан Абишевич, обращаясь к нашей молодежи, дал доброе напутствие: « Вы – воплощение всех наших надежд на будущее. Все что делается нами сегодня – делается для вас. Большинству из вас столько же лет, сколько и нашему независимому Казахстану. А к 2050 году вы уже зрелые граждане, принявшие участие в исполнении этой программы. Дальнейший путь страны определять Вам. Вы воспитаны в условиях независимости – того, чего не было у нас. Ваше новое независимое мышление - это фактор, который поведет страну к новым целям, кажущимся нам сегодня далекими и недосягаемыми».

Но перспективы будущего Казахстана видны уже сегодня. И мы с полным основанием можем разделить уверенность нашего Президента, что казахстанцы 2050 года будут обществом образованных, свободных людей, говорящих на трех языках. И прежде всего это будут граждане мира и патриоты своей страны с сильной экономикой, высокой духовной культурой. И тогда мечты превратятся в явь.

Уалихан КАЛИЖАНОВ,

директор Института литературы и искусства им. М.Ауэзова


Опросы
Как вы оцениваете уровень преподавания истории в школах?