Но с одной стороны из-за спешки, с другой стороны из-за того, что сведения не были получены вовремя, несколько особо важных проблем остались не решенными.
Это касается его крылатых слов, которые должен знать наизусть каждый казах: «Мы, казахи, скотоводы - сирый народ...», в какое время и во сколько лет он их сказал.
В народе говорится, что этот толгау был сказан Казыбеком в 18-летнем возрасте:
«Мы, казахи, скотоводы - сирый народ, никому не угрожаем, на себя лишь уповаем, мирный народ. Чтоб не покинуло нас счастье, чтоб миновали все напасти, мы пики грозные перьями филина украшаем, перед злым врагом головы не склоняем, словом бранным уста свои не оскверняем. Дружбу верную почитаем высоко, добром отвечаем на добро, а коль потребуется - и с хана надменного спесь сбиваем. У отца родится сын - не быть ему рабом, у матери родится дочь - не быть ей рабыней! Не загнать тебе детей, внуков наших в тенета неволи...»
Чтобы говорить такие искрометные слова, слова подобные слитку золота, которые бы в пору говорить старейшине, уважаемому в народе человеку, мы давно считаем, что для этого нужно человеку набраться немалого жизненного опыта, но все это надо доказать.
Сегодня мы пришли к выводу, что этот толгау был произнесен Казыбеком би не в 18-летнем, а в 78-летнем возрасте, когда в 1743 году он поехал к Галдан-Церену высвобождать попавшего в плен Абылая. Это была встреча положившая конец казахо-калмыцкой вражде и положившая начало мирным взаимоотношениям двух стран.
Ты – калмык, а мы – казахи,
Ты – железо, а мы – уголь,
Который плавит железо.
Пришли мы для того,
Чтобы лицом к лицу
По-мужски поговорить,
Решить разделяющие нас проблемы.
Нечего отыгрываться на плененных детях и женщинах!
Хотим узнать, какова Ваша позиция.
Вот и пришли в чуждый лагерь.
Если не хочешь переговоров,
Будем решать вопросы на поле брани!
И готовы драться как львы до конца!
Ты – кабан, я лев-арыстан,
Ты – скакун-тулпар, я – горный сокол-сункар!
И спуску вам не дадим.
С добром пришли – добром ответь!
Не хочешь мира – получишь войну!»
- такие слова может сказать человек, умудренный жизненным опытом, у кого гармонирует решимость с честью, а ум с хитростью. Галдан Церен оставляет Абильфаиза, а Абылая освобождает. После этого Абильфаиз должен был остаться вместе со своей семьей и нажитым скотом среди калмыков в качестве гаранта мира между двумя народами. А Абылай со всеми почестями вернулся на родину.
Во-вторых, мы выяснили, что посольская миссия, где прозвучали часто встречающиеся в казахском устном народном творчестве вышеуказанные священные слова великого предка, состоялась в 1683 году. В 1681-1683 годы крупное калмыкское войско под предводительством Цевана Рабдана, двоюродного брата Галдана Бошогту, выступившее из Джунгарии совершают набег на южные области казахских земель. В этот раз от набега пострадали не только города, но и близлежащие кочевые народы. Цеван Рабдан пригнал к Хонтайджи более тысячи казахских семей, живших на берегу Или.
Летопись казахов так описывает эти события:
«В какие-то года калмыкский хан Хонтайджи вместе со скотом угнал и казахских парней и девушек. Со словами: «Мы не можем сидеть спокойно, когда наших сыновей и дочерей держут рабами и рабынями» народ начинает готовиться к войне. И тогда хан Тауке говорит: «Сначала отправим посла, в ставку калмыков пойдут сто человек во главе с Кельдибеком из рода каракесек». Видимо, к этому времени Кельдибек уже был стар и немощен, он попросил разрешения отправить вместе себя одного из своих сыновей. Итак, Тауке хан в посольскую миссию во главе с Тайкельтир бием включил и Казыбека, сына Кельдибека. По прибытии в ставку калмыков глава посольской миссии Тайкельтир би, человек нерешительный, во время встреч с Хонтайджи, говорит:
Песнь отдали мы другому,
А низшему отдали гордость.
Алдияр таксыр, явились к Вам.
Отдашь - возьмем,
Не отдашь – так уйдем.
И от тебя ответа ждем!
- не смог смело выговорить и начал запинаться.
Тогда Казыбек, сидевший рядом со своим нукером, посмотрел вокруг, и не увидев никого, кто сказал бы что-нибудь достойное, соскочил с места, и сказал окружающим:
Ерден ердің несі артық.
Ептестірген сөзі артық.
Малдан - малдың несі артық,
Бір-ақ асым еті артық.
Жерден - жердің несі артық,
Бір-ақ уыс шөбі артық.
Міндетіне алған сөзден,
Шегінген жігіттен,
Өлген аюдың өті артық,
Чем один мужчина, лучше другого, тем, что может помирить,
Чем одна скотина лучше другой, тем, что она больше,
Чем одна земля лучше другой, те, что богата сочной травой,
Так лучше желчь мертвого медведя,
чем мужчина, который не смог выполнить взятые обязательства.
С этими словами он подошел к Хонтайджи. Попросив слово, он произнес:
Ордың Жалғыз ағашына таңба салғыздың,
О да сенің өнерің- ді.
Мұғалжардан тас алғыздың,
О да сенің өнерің -ді.
Ертістен темекі тартып, ат суарттың,
О да сенің өнерің -ді.
Айналада алты хан бар еді,
Өзіңнен артық кім бар еді ?
Қатты қарғысың болса,
Қайырлы жарылғасының бар еді,
Сол жарылғасыныңнан үміт қылып келдік!
(Раскинув свою власть до Ори, Мугаджар, Иртыша, Вы стали великим правителем, мы надеемся на ваше великодушие и милость)
Эти сведения появились из шежире Саккулака, опубликованного в 2005 году. Был рассказан Бапан бием. По поручению своего деда Богенбай батыра он повез сыбага (долю) для старого, 93-летнего Казыбека.
«Кроме этого я не принес казахам никакой пользы», - говорил наш покойный предок.
Это встреча состоялась в 1758 году. Во время первой дипломатической миссии, в 1688 году, когда Казыбеку было 18 лет.
Если наука застоится на одном месте, то это уже не наука, и в исторической науке тоже каждые десять лет обновляются базы данных.
Раньше мы не могли даже рот открыть об эпохе Аз-Тауке хана, а сейчас можно рассказать много нового.
Опираясь на новые сведения, мы подготовили новую книгу, посвященную Звонкоголосому Казыбек бию, и благодаря карагандинцам, особенно Нурлану Дулатбекову, сдали в печать. Я рад, что не поеду с пустыми руками на великий ас (поминки).
Жамбыл АРТЫКБАЕВ