Письменные памятники фрагментарно освещаются по различным периодам истории Казахстана, и этого явно недостаточно для более полного изучения всех имеющихся в научном обороте источников.
Анализ учебных программ предметов социально-гуманитарного цикла в системе высшего образования дает возможность утверждать, что они не предусматривают отдельно выделенного времени на изучение полного комплекса средневековых тюркоязычных источников. Данные письменные памятники фрагментарно освещаются по различным периодам истории Казахстана, и этого явно недостаточно для более полного изучения всех имеющихся в научном обороте источников. В связи с этим одной из актуальных проблем обучения и формирования исторического мышления является изучение письменных источников прошлого, которые связаны с деятельностью людей и отражают историю общественного развития.
Основными источниками по истории средневекового периода являются сочинения, написанные на персидском и тюркском языках в Средней Азии и сопредельных с нею странами. История Дашт-и Кипчака, Семиречья, Мавераннахра, Восточного Туркестана и других соседних регионов, тесно связанных между собой, - это история важных социальных явлений, обусловленных внутренними и внешними факторами экономического развития. В рукописехранилищах стран СНГ имеется немало персо-тюркоязычных нарративных сочинений, содержащих сведения по истории и культуре Казахстана и других стран Центральной Азии XIII-XVIII веков. Степень изученности их различна – одни обнаружены давно и проработаны довольно хорошо, их сведения активно использовались и используются в научных исследованиях; другие только вводятся в научный оборот, третьи известны лишь по названиям и только узкому кругу специалистов, четвертые же только предстоит выявить.
В молодом суверенном государстве необходимо поставить изучение средневековых тюркоязычных источников в нужное русло. Методологические проблемы источниковедческого исследования должны быть рассмотрены с концептуально новых научно-теоретических позиций. Следует отказаться от потребительского отношения к нарративным источникам, при котором не учитывается контекст всего документа, из исследуемых текстов выбираются нужные сведения и удобная для автора информация. Длительное время исследователи явно игнорировали сведения и факты, изложенные в автохтонных и аутентичных источниках, они служили лишь дополнительными источниками. Эта довольно распространенная в советской историографии тенденция была связана с идеологизированностью развития науки того периода. Значительно способствовали этому марксистский классовый подход и догматизированная концепция на развитие кочевого социума. В советской историографии достаточно распространенным являлось мнение об отсутствии в кочевой культуре письменных источников. Большинство исследователей разделяло формулу французских историков-позитивистов Ш. Ланглуа и Ш. Сеньобоса – «нет документов – нет истории» [1, с. 8].
На современном этапе развития источниковедческой науки появилась потребность пересмотреть отношение к письменной культуре номадной цивилизации. С большей активностью следует разрабатывать проблемы исследования источников средневековья, имеющих непосредственное отношение к истории Казахстана. В учебных заведениях высшей школы необходимо изучение данных письменных памятников с позиций нового исторического мышления. В таком случае ранее известные факты будут освещены в ином свете, повернутся к нам новыми гранями, выявятся такие аспекты, которые раньше не могли быть замечены, заново будут раскрыты новые явления и события. Выявление взаимодействия оседлого и кочевого компонентов, письменных и культурных традиций, преемственности и соотношения тюркоязычного и кипчакского наследия может значительно расширить наше представление об исторических событиях на территории средневекового Казахстана.
Многообразие и сложность состава документов, написанных на разных языках в Джунгарии, Китае, в Средней Азии, Иране, Поволжье, Причерноморье, требуют глубокого научно-критического и комплексного изучения. В связи с этим изучение источников должно основываться на следующих принципах:
– изучение и сравнительный анализ источников всех сопредельных регионов;
– научная классификация источников, выделение типов, видов и подвидов источников, а также их систематизация на новом методологическом уровне;
– определение места и значения тюркоязычных источников;
– выявление в содержании текстов источников специфики социально-экономического развития кочевого общества.
Методологической основой исследования средневековых источников должна быть системность, принципы этнокультурного метода изучения исторического прошлого. Изучение актовых источников должно осуществляться на уровне новых теоретико-методологических подходов, на основе глубокого системно-структурного анализа, предполагающего изучение событий и явлений в их взаимосвязи и взаимообусловленности, постоянной изменчивости и развитии. Необходимо существенное расширение источниковой базы исследования, привлечение новых источников, их систематизация, классификация, анализ.
Институтом востоковедения Министерства образования и науки Республики Казахстан разрабатывается большая тема «Арабо-персо-тюркоязычные, китайские источники по истории и культуре Казахстана, других стран Центральной Азии и их взаимоотношений в XIII-XIX вв.». В дальнейшем планируется формирование из данных материалов «Свода востоковедных памятников по истории и культуре Казахстана». Тюркологи и востоковеды республики связывают слабое изучение средневековых источников, прежде всего, с проблемами классификации. В плане теоретического источниковедения наиболее распространена классификация тюркских и персидских источников по истории народов Казахстана и Центральной Азии по территориальному признаку. Источники разделены на тимуридские, шайбанидские, чагатаидские, сефевидские и османские группы историографии [2, с. 14]. Как видим, при классификации огромного источниковедческого материала, в первую очередь, учитывается только географическая принадлежность или место написания источников. При этом, несомненно, следует учесть несовпадение границ средневековых государств с современными государственными территориями, что, в свою очередь затрудняет их научное изучение.
Существует также классификация источников по лингвистическому признаку, т.е. по признаку языковой принадлежности, но и она не способствует их дальнейшему разностороннему изучению. Нам бы хотелось предложить комплексную классификацию источников, и их систематизацию по нескольким, в том числе и выше перечисленным факторам. Таким образом, при изучении средневековых тюркоязычных источников необходимо учитывать следующие факторы:
А) Хронологический фактор. По первому фактору все средневековые источники можно разделить на древнетюркские памятники, написанные в период V-X вв., старотюркские памятники, написанные в XI-XVI вв., новотюркские памятники, принадлежащие XVII-XVIII векам [3, с. 9].
Б) Географический фактор (регион написания, территориальная принадлежность). Согласно данного фактора письменные источники делятся на следующие группы:
1) документы Восточного Туркестана написаны большей частью в городах Баласагун и Кашгар [4, с. 314];
2) документы Западного Туркестана условно делятся на три подгруппы:
а) источники, написанные в присырдарьинских городах Сайрам, Сыгнак, Отырар и Сауран;
б) источники, созданные в крупных культурно-торговых центрах Самарканд, Яссы, Испиджаб, Игунек и т.д.;
в) отдельно выделяются хорезмийские источники, созданные в городах Ургенч, Бухара и Фергана [5, с. 70].
3) письменные памятники Золотой Орды, издавались в основном городах Сарай-Бату, Сарай-Берке, в крупных средневековых городах Ак Орды и Кок Орды;
4) отдельную группу составляют источники, созданные в Египте и Персии, особенно в городах Багдаде и Каире;
5) крымские источники, были написаны большей частью в городах Судак, Солхат, Кафа и Тана;
6) письменные памятники городов Западной Украины были созданы в Галиции, Подолье, Львове, Каменце.
В) Этногенетический фактор.По этногенетическому признаку выделяются:
1) памятники, написанные на языке тюркских народов Караханидского государства представителями племен карлуков, шыгыл и ягма;
2) среднеазиатские источники, написанные выходцами огузских и кипчакских племен на тюркских языках;
3) золотоордынские источники, написанные большей частью на кыпчакском языке и тюркском языке в Каменец-Подольске, которая являлась армянской колонией;
4) источники, написанные на чагатайском языке кочевых народов Средней Азии в XV-XVI вв. [6, с. 170].
Таким образом, изучаемые в курсе социально-гуманитарного цикла средневековые письменные памятники можно будет соотнести относительно данной классификации. В данном случае классификация соориентирует преподавателей и студентов в многообразии персо и тюркоязычных источников, проливающих свет на историко-культурное прошлое Казахстана и сопредельных стран и народов Центральной Азии в хронологических рамках V-XVIII веков.
З.К. Картова,
СКГУ им. М.Козыбаева
Литература:
1. Источниковедение отечественной истории.// Москва.1979 гг.
2. Абусеитова М.Х., Баранова Ю.Г. Письменные источники по истории и культуре Казахстана и Центральной Азии. – Алматы, Дайк-Пресс. 2001
3. Құрышжанов Ә. «Ескі түркі жазба ескерткіштері» (XI-XVғғ.) курсынын бағдарламасы. Қарағанды, КарГУ баспасы. 1986.
4. Материалы по истории казахских ханств XV–XVIII вв. (извлечения из персидских и тюркских сочинений). – Алматы, 1969.
5. 5 Кумеков Б.Е., Настич В.Н., Шуховцев В.К. Письменные документы из Южного Казахстана // Вестник АН КазССР.– Алма-Ата, 1977. – № 8.– С. 70-73.
6. Каштанов С.М. Предмет, задачи и методы дипломатики // Источниковедение. Теоретические и методические проблемы. – М., 1969. – С. 134-170.