Изучая наследие Великой степи
02.09.2019 1712
Реализация положений программы «Рухани жаңғыру» и статьи Н.А. Назарбаева «Семь граней Великой степи» имеет большое значение для развития национальной истории Казахстана

Проект «Архив - 2025» способствует фундаментальным исследованиям в изучении истории и культуры Великой степи. В рамках проекта «Археографические работы в зарубежных архивах и фондах по истории и культуре Великой степи (выявление, анализ, оцифровка)» в июне-июле 2019 года поисково-исследовательская группа провела научно-исследовательскую работу в Государственном архиве Российской Федерации (ГАРФ), Российском государственном архиве социально-политической истории (РГАСПИ), Российском государственном военном архиве РФ (РГВА), г. Москва. Данные архивы располагают уникальными, важными по своей значимости документами и материалами, раскрывающими особенности и характерные черты развития Казахстана в различные исторические периоды.

Исследование архивных фондов позволило выявить интересные и содержательные документы и материалы по одному из наиболее сложных и неоднозначных периодов истории Казахстана – 30-50-е годы ХХ века. В фондах ГАРФ содержатся достаточно объемные и значительные материалы о жизни казахстанского общества в период Великой Отечественной войны 1941-1945 годов. Это приобретает особую актуальность накануне празднования 75-летия Великой Победы в мае 2020 года.

Большой научный интерес имеют материалы Фонда Р 7021 «Чрезвычайная Государственная комиссия по установлению и расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков и их сообщников и причиненного ими ущерба гражданам, коллективным хозяйствам (колхозам), общественным организациям, государственным предприятиям и учреждениям СССР (ЧГК)», в котором представлены дела по Казахской ССР в годы Великой Отечественной войны. Как известно, в годы войны Казахстан принимал эвакуированных граждан, размещал эвакуированные предприятия. Социальная адаптация инвалидов войны, эвакуированных граждан проходила в непростых условиях военного времени. Многие вопросы решались исполнительными органами власти на местах. Согласно инструкции о порядке учета ущерба, причиненного гражданам СССР немецко-фашистскими захватчиками, утвержденной Совнаркомом СССР 17 июня 1943 г. за № 667, и указаниям Чрезвычайной Государственной комиссии по установлению этого ущерба, учет ущерба, понесенного работниками предприятий, учреждений, членами артелей и колхозов, должен был производиться предприятиями, учреждениями, артелями и колхозами по месту работы этих граждан.

 

 

В архивных фондах РГАСПИ и РГВА также имеются ранее не исследованные интересные документы по истории Казахстана. Материалы РГАСПИ раскрывают деятельность депутата Верховного Совета СССР первого созыва Д.З. Мануильского, избранного от Акмолинского избирательного округа Казахской ССР (Фонд 523 «Мануильский Дмитрий Захарович»). Личный фонд содержит переписку депутата с избирателями, интерес представляют документы в контексте решения социально-экономических вопросов фронтовиков и инвалидов войны.

Редчайшим документом является письмо с фронта (Полевая почта 68879-У) бойца Досмагамбетова (Досмаганбетова) Баиша на имя Мануильского Д.М., написанное 17.XII.1943 г. на казахском языке на основе латиницы. В оригинале письма автором указана фамилия Досмаганбетов, а в переводе на русский язык – Досмагамбетов. Оно было отправлено на перевод 28.XII.1943 г. и переведено на русский язык 18.I.1944 г.

 

 

В письме фронтовик Досмагамбетов (Досмаганбетов) Баиш отмечал тяжелое материально-бытовое положение своей матери, проживавшей в Акмолинской области, просил оказать ей помощь, так как со стороны местных властей не было должного отношения к ее нуждам. Письмо является уникальным источником исследования и изучения быта, повседневности, социальных аспектов казахстанского общества в военное время. Историческая практика показывает, что алфавит казахского языка на основе латиницы использовался в письменности и переписке в 40-е годы ХХ века.

 

 

Существенный интерес представляет фотография избирателей от Казахской ССР на фоне Правил о выборах в Верховный Совет СССР на казахском языке на основе латиницы. В РГВА Фонд 461к. «Экспозитура №2 ІІ отдела Генерального штаба Польши, г. Варшава» содержит значительный пласт документов и материалов о жизни и деятельности Мустафы Шокая (М. Чокаева).

Большой интерес представляет письмо Марии Чокаевой от 5.10.1929 г. В нем она выражает беспокойство по поводу своего мужа Мустафы Шокая, от которого не было больше 10 дней никаких вестей. Этот документ дает нам возможность глубже понять взаимоотношения и жизненные обстоятельства Марии и Мустафы Шокая. В целом, документы и материалы раскрывают деятельность руководства и представителей тюркской эмиграции. В письмах М. Шокай большое внимание уделяет вопросам укрепления единства тюркских эмигрантских организаций.

Проект «Архив - 2025» направлен на активный поиск, выявление, анализ, оцифровку архивных документов и материалов, актуализирует исследование и изучение истории Казахстана в контексте развития мировой истории. Поисково-исследовательская работа в Архивах ГАРФ, РГАСПИ, РГВА дает возможность открыть новые, неизведанные материалы и дополнить малоизученные явления, на основе современной методологии и теоретико-концептуального подхода по-новому осмыслить события исторического прошлого.

Выражаем благодарность сотрудникам Государственного архива Российской Федерации (ГАРФ), Российского государственного архива социально-политической истории (РГАСПИ), Российского государственного военного архива (РГВА) РФ, г. Москва за помощь и содействие в ходе поисково-исследовательской работы по проекту «Архив - 2025».

Марал КАЛИЕВА,

доктор политических наук, ассоциированный профессор (доцент),

главный научный сотрудник Института истории государства Комитета науки МОН РК