Новые источники о казахских газетах (1907-1913 гг.)
22.09.2023 1975

По материалам Канцелярии Главного управления по делам печати Российской империи

История первых печатных изданий начала ХХ века на казахском языке еще хранит немало «белых пятен», которые важно устранить в целях обнаружения истины. В советское время имена многих тех, кто материально поддерживал редакции и во многом определял направление изданий, предпочитали не упоминать. Авторитетные исследователи, в том числе У.Субханбердина (1963 и др.), тем не менее заложили источниковую основу исследований национальных медиа, еще в начале 1960 годов. Одна из причин «лакун» историографии темы кроется в социальном происхождении медиамеценатов Ш.Букеева, А.Букейханова и др., ведь они были «торе» - чингизидами, что вступало в противоречие с коммунистическими установками на «рабоче-крестьянский» ценз работников цеха печатников.


Публикации последних тридцати лет, преобладающую долю которых составили журналистские расследования (Б.Жакып, 2021) и обобщающие статьи новой плеяды краеведов (А.Давыдова (2104), А.Шпак (2011) и др.), основанные на региональных архивах, обозначили новый интерес к теме этнических медиа. В учебные пособия и тестовые задания по истории Казахстана входят не совсем точные сведения о месте издания первых газет и их основателях.

Для уточнения выходных данных первых казахских печатных СМИ и реконструкции истории их создания, важно опираться на документы. Формально в начале ХХ века разрешения на печатание газет выдавались конкретному лицу, который подавал соответствующее прошение в органы Министерства внутренних дел по месту жительства. 

Истинная картина того, кто и когда инициировал газету, кто ее спонсировал, проясняется по мере доступа к центральным архивам бывшей столицы Российской империи, г. Санкт-Петербурга. Именно сюда стекались сведения от полицейских, бдительно контролировавших лояльность редактора и членов редакции на местах, и здесь же функционировал Комитет по делам печати, согласно своему наименованию не менее тщательно производивший вычитку (перлюстрацию) набранных номеров, на языках оригинала. Об этой «теневой» стороне дореволюционной журналистики известно в общих чертах, - в основном советская историография приводила данные применительно к газетам прокоммунистическим, так. советскому обществу преподносили трудности, с которыми столкнулись ленинцы, сторонники марксизма. 

Что касается национальной печати до 1917 года, то в опубликованных до сих пор отечественных изданиях, учебных пособиях по журналистике часто перечисляются в общих чертах цензорские и полицейские воздействия на редакторов журнала «Айқап», газеты «Қазақ», не более; факты берутся из самих газет, обращений по поводу ареста редактора А.Байтурсынова, к примеру. Тогда как доказательная база темы преследования редакторов первых национальных печатных СМИ в других регионах все еще нуждается в пополнении и систематизации. 

Даже количество газет на казахском языке и время их выхода в свет требует корреляции. Есть версия, что первая газета порадовала казахского читателя в центре Акмолинской области, каковым был г. Омск, в 1907 году (!). Историография темы вследствие скудости источников составлена примерно, имеются неточности. Между тем, омский регион (если помнить, что была еще газета «Серке», выходившая в 1907 году краткий срок в СПб., напрашивается мысль: это случайное совпадение или - проект Алаш создания сети газет на казахском языке?) вполне мог бы стать almamater для казахской газеты, - по причине наличия кадров, грамотных казахов, имевших опыт работы редакторами и переводчиками. Таким оказался Ракымжан Дуйсембаев.

 В фондах РГИА СПб. хранится дело «Об издании «Тришлик»* (жизнь) газета на русском и киргизском языке. Омск, 1907». [РГИА. Ф. 776. Оп. 21 Ч. 2. 1907 г. Д. 149]. * Искаженное от «Тіршілік». В деле отложилось письмо на бланке за подписью Акмолинского губернатора В.С.Лосевского от 26 мая 1907 года за № 12746, адресованное в Главное управление по делам печати. Губернатор сообщал, что «23 сего мая мною выдано дворянину Аркадию Григорьевичу Сунгурову свидетельство на право издания в г. Омск еженедельной газеты под названием «Тришликъ» (жизнь) на русском и киргизском языках (параллельно) под ответственным редакторством киргиза Акмолинской области Рахимджана Дюйсенбаева, по следующей программе:1) агентские правительственные телеграммы; 2) передовые статьи бытового, научно-политического содержания; 3) местная хроника; 4) изустные народные произведения – повести, рассказы, романы и т.п.; 5) перепечатки из других газет и журналов; 6) корреспонденции и 7) объявления» [РГИА. Ф.776. Оп.21. Ч.2. 1907. Д. 149. Л. 1-1об].

До назначения губернатором Акмолинской области В.Лосевский служил начальником канцелярии Степного генерал-губернаторства [Гермизеева, 2018: 45]. Его письма отличаются скрупулезностью, детализацией. Так, перечислив подробно, в чем будет состоять содержание казахско-русской газеты, губернатор сделал приписку: «Газета будет печататься в типографии издателя Сунгурова, находящейся в г. Омске под названием «Экономическая типография». Подписная цена на год – 3 руб., на ½ года 2 руб., на 3 месяца – 1 рубль, на месяц – 40 коп., цена отдельного номера – 5 коп.» [РГИА. Ф.776. Оп.21. Ч.2. 1907. Д. 149. Л. 1об.]. 

Из цитируемого источника РГИА СПб. следует, что редактировать газету «Тиршилик» взялся казах Дуйсенбаев Рахимжан, и эти сведения позволяют идентифицировать Р.Дуйсенбаева как человека грамотного и склонного к занятиям литературным трудом. Действительно, об этом просветителе и журналисте встречаются упоминания и более раннего периода. Он - уроженец Каркаралинского уезда, Семипалатинской области (земляк А.Букейханова, который напечатал свой протест по поводу отстранения его от выборов в Госудуму в 1907 году, в омской газете «Голос степи» от 13 и 31 января). С осени 1895 года служил в канцелярии Генерал – губернатора переводчиком вместе с Ешмұхамедом Абылайхановым и Динмұхамедом (Дінше) Султангазиным. Также Дуйсенбаев работал переводчиком текстов в газете «Степного края» («Дала уалаятының газеті») [Жақып, 2021]. То есть, его хорошо знали в канцелярии, которой заведовал будущий губернатор Акмолинской области Лосевский, что и облегчило процедуру получения разрешения на издание «Тиршилик». 

О Рахимжане Дуйсембаеве писала известная исследователь дореволюционной казахской прессы У. Субханбердина в своей монографии 1963 года. Она смогла выявить три статьи Р. Дуйсембаева на страницах «Дала уалаятинин газети» за 1895 год и еще четыре его публикации в номерах за 1896 год, по одной за 1897 и 1900 годы. [Субханбердина, 1963:174, 188, 198, 226] 

Публикации Р.Дуйсембаева созданы на актуальные темы, им поднимались острые вопросы быта, языка, он собирал казахский фольклор, сказки, поговорки. Стиль его особенный, запоминающийся, дерзкий. Харизма автора проступает сквозь строки и заголовки, по-видимому, он был человеком открытым, передовых взглядов и желавшим своему народу прогресса.

Обращает на себя внимание троякое написание фамилии: в источниках 1907 года она записан как «Дуйсенбаев», у Субханбердиной как «Дуйсембаев», а у Сейфуллина как «Дуйсебаев», соответственно в «Справочнике журналиста» за 2002 год. Однако это один и тот же человек по имени Рахимжан (Рақымжан).

Почему о первой казахской омской газете «Тиршилик» за 1907 год нет упоминаний в справочных изданиях по истории отечественной журналистики? Ничего неизвестно о том, на какие средства издавалась газета до революции и сколько номеров вышло. Более того, данное издание 1907 года ряд исследователей путают с другой, советской, газетой с тем же названием. Так, в современном справочнике записано: «Тіршілік»- газета, согласно данным историко-мемуарного романа С.Сейфуллина «Тернистый путь» газета “Т.” выходила приблизительно с июля 1917 по июль 1918 в Акмоле до временного падения Советской власти. Официальные редакторы газеты — Рахимжан Дуйсебаев и Сакен Сейфуллин. Активными авторами газеты были члены организации “Жас казак.” - А.Асылбеков, Ж.Нуркин, Б.Серикбаев» [Справочник, 2002: 164]

Вторая казахская газета с тем же названием «Тиршилик», по данным «Справочника журналиста». связана с именем Сакена Сейфуллина, но выходила позже, в первые годы установления власти советов. Авторы «Справочника журналиста» утверждают, что она издавалась в Акмолинске. То есть это не омское издание, и если Р. Дуйсебаев имел к ней отношение, то следует еще установить, - возможно, он пошел на компромисс с новой властью либо согласился передать Сейфуллину право на со-издание газеты под старым названием, в обмен на конкретные льготы. И почему он оказался в Акмолинске, если раньше жил в Омске, объяснений еще не найдено.

Парадоксально, что получившая в 1907 году разрешение от губернатора газета «Тиршилик» стала выходить десять лет спустя как орган советской администрации (?). Скорее, две разные газеты со схожим названием. Вероятно, С.Сейфуллин был знаком с Р.Дуйсембаевым в силу общих литературных воззрений. Затем эти воспоминания были ошибочно отретушированы журналистами и биографами, с нарушением принципа историзма.

Материалы РГИА Санкт-Петербурга содержат сведения, что еще другие газеты на казахском языке до революции издавались в Астрахани и Уральске, данные об этом отложились в «Канцелярии Главного Управления по делам печати» за 1911 год в РГИА СПб. Одно из «дел» носит название - «Казакстанъ. Газета на киргизском языке. Астрахань»  [РГИА СПб. Ф. 776. Оп. 21. Ч. 2. 1911 г. Д. 89].

 

   


 

Фото автора 1. Дело об издании в Уральске газеты «Казахстан». 1911 год.

 

Первая газета на казахском языке (так считали в редакции газеты) имела название «Қазақстан», причем суффикс «-стан» вызывал у полицейских Астрахани и Уральска жуткие образы «панисламизма». Хотя официально на русский язык название газеты переводилось как «Киргизский край» (так указано в документах). Соответственно, молодому редактору данного издания Е.Буйрину приходилось перманентно представлять объяснения и выдерживать мощный натиск цензоров. Об этой изнанке работы редакции газеты повествуют подлинные документы и нарративы из архивов.

К газете «Казакстанъ» имеет прямое отношение еще одно архивное дело под заголовком «Дело IIIотделения Канцелярии Главного Управления по делам печати «По изданию в г. Уральске газеты на киргизском языке «Казакстанъ» (Киргизский край). Начато в 1911 году. Решено (в смысле закончено 7 февраля 1914 года [РГИА СПб. Ф. 776. Оп. 21. Ч. II.-1911. Д. 252].

Газета стала издаваться под прежним названием и тем же редактором уже не в Астрахани, а в Уральске. Редакция использовала арабскую графику, статьи выходили на казахском, татарском и русском (кириллицей) языках. Редколлегия использовала казахское наименование Уральска «Теке», например «Теке хабарлары». Современные биографы Е.Буйрина неверно переводят «Теке» как «Орда», хотя У.Субханбердина еще в 1963 году объяснила топоним «Теке» как прежнее казахское название г. Уральск [Субханбердина, 1963: 277].

Уральские полицейские, судя по документам, были крайне озадачены. В письме под грифом «Секретно» исполняющего обязанности Вице-Директора департамента полиции Министерства внутренних дело от 7 февраля 1912 года за № 461д1, адресованном Главному Управлению по делам печати, сообщалось: «Департамент Полиции имеет честь препроводить при сем в Главное Управление по делам печати, для сведения, копию отношения Военного Губернатора Уральской области по поводу издающейся в г. Уральске киргизской газеты под названием «Казакстанъ». [РГИА СПб. Ф. 776. Оп. 21. Ч. II.-1911. Д. 252. Л.7].

Данное письмо вызвало впоследствии немало переполоху, что становится понятным при внимательном прочтении донесения. В упомянутом в нем «Отношении» Военного Губернатора Уральской области от 16 января 1912 г. за № 73 в Департамент Полиции было сказано, что « в г. Уральск издается на киргизском языке газета подл названием «Казакстанъ», печатающаяся в частной типографии Щелоковой с определенно национально-киргизским направлением. Ответственным ее редактором и издателем является имеющий звание народного учителя, из киргиз Букеевской орды Астраханской губернии, Илеусан (так в тексте!) Бюйрин, прибывший из г. Астрахани, где он раньше издавал эту газету. Направления газета «Казакстанъ» в Астрахани, по отзыву Астраханской администрации, была прогрессивно-радикального, хотя за Астраханского Губернатора Управляющий Казенной Палатой и добавляет, что Бюйрин ни в чем предосудительном в политическом отношении замечен не был. Газета «Казакстанъ» (что в переводе значит «Киргизский край») взята мною под особливое наблюдение и ее переводы тщательно контролируются, а о Бюйрине постепенно собираются с разных сторон сведения, причем в последнее время получено указание о том, что издание газеты «Казакстан» субсидируется неким Султаном Букеевым, проживающим в собственном имении Самарской губернии, Новоузенского уезда. О личности Букеева и об отношении его к панисламизму запрошены сведения от Самарского Губернатора и о существе их будет сообщено Департаменту дополнительно. К изложенному вменяю себе в долг добавить, что два номера газеты «Казакстанъ» с переводами были представлены в Департамент Духовных Дел 8 декабря 1911 года при отзыве за № 18209» [РГИА СПб. Ф. 776. Оп. 21. Ч. II.-1911. Д. 252. Л. 9-9 об].

«Панисламизм» в понимании полицейских чинов были, по-видимому, арабские графические знаки, поскольку газета Бюйрина печаталась арабским шрифтом преимущественно, и лишь отдельные заметки набирались кириллицей (интервью русских чиновников и краткие переводы газетных материалов). 

Затем запросили в Астрахани Свидетельство, на основании которого газета печаталась. В деле приложено письмо астраханского губернатора от 18 января 1911 года в адрес Главного Управления по делам печати. В нем указано: «Вследствие циркуляра от 9 декабря 1905 года за № 14508, сообщаю, что мною вместе с сим за № 618 выдано имеющему звание народного учителя из киргиз Внутренней Киргизской Орды Илеусину Бюйрину, согласно его заявления, свидетельство, на право издания в гор. Астрахани, под его личным ответственным редакторством, газеты на киргизском языке, с дополнительными статьями на русском языке, под названием «КАЗАКСТАНЪ», что означает в переводе местность, населенную киргизами, с выходом один раз в неделю». Далее указывалось содержание номеров (рубрики) и цена. Есть в письме губернатора сведения о том, что «газета будет печататься в типографии Окур и Апресянц, находящейся во 2 уч., по Московской улице, в доме Багирова». 

Затем номера были направлены в Петербург для вычитки их экспертами, знавшими казахский и татарский языки. К перлюстрации текстов последних номеров газеты «Казакстанъ», выходившей в Уральске и Астарахани, как удалось выяснить, приглашаося известный российский востоковед, преподаватель кафедры восточных языков Санкт-Петербургского университета В.Д.Смирнов [РГИА СПб. Ф.733. Оп. 150. Д. 945. Л. 329] Интересно, что сам Смирнов был уроженцем Астраханской губернии. Ему принадлежит труд под названием «Мусульманские печатные издания в России» (1887), который опубликован в журнале / Записки Восточного отделения Императорского Русского Археологического Общества: в 3 т. Т. 2. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1887.

 

   


Фото автора 2. Письмо профессору В.Д.Смирнову с просьбой провести экспертизу газеты «Казахстан». 1912 год 

(РГИА СПб. Ф. 776. Оп.21. Ч.2. Д.252. Л.9).

 

Некоторое время ушло на свод информации о лицах, возможно причастных к изданию газеты, в результате появилось на свет «Отношение Военного губернатора Уральской области в Департамент полиции от 15 июня 1912 года за № 1001» [РГИА СПб. Ф. 776. Оп. 21. Ч. II.-1911. Д. 252. Л.9]. Что же удалось добыть бравым полицейским? Как выясняется, немного. Ранее они уже вносили информацию о меценатах, содержавших газету, причем полученные сведения приводили полицию в смущение: то оказались вполне респектабельные персоны, с званиями султанов и действительных статских советников.

К тому же, полицейские чины умудрились внести путаницу в данные о спонсорах газеты, когда писали: «В дополнение к отношению от 16 января 1912 года за № 73, считаю необходимым сообщить, что по полученным сведениям, издающаяся в г.Уральске газета «Казакстанъ» субсидируется – Султаном Букеевым, проживающим в своем имении в Самарской губернии,  действительным статским советником Гаджи Зейналой Абдином Тагиевым и неким Султаном Шангиреем. Собранными сведениями выяснено, что Султан Букеев к панисламскому движению отношения не имеет, но в 1911 году оказывал услуги политически неблагонадежным лицам. О действительном статском советнике Тагиеве неблагоприятных сведений не имеется. О личности Султана Шангирея сведений собрать не удалось» (Л.9). 

Обращает на себя внимание, что в докладной одно и то же лицо – султан Шангирей Букеев преподносится как две разных (!) персоны. Столь туманные «сведения», вне сомнений, лишь прибавили недосказанностей вокруг издания и излишний к ней интерес. Идентифицирован такой интересный факт: в начале 80 годов девятнадцатого века Султан Шангирей Букеев проживал в Савинской волости Новоузенской волости. Так, на сентябрь 1880 года его фамилия упомянута в документе «Список участковым распорядителям, избранным XVI очередным земским собранием, по истреблению сусликов в Новоузенском уезде» [Die Geschichte der Wolgadeutschen. 2011: 26].

Астраханский исследователь А. Давыдова приводит следующие данные источника: «…в донесении Начальника жандармского управления от 21 февраля 1912 г. Председателю Временного Совета по Управлению Внутренней Киргизской Ордой, отмечалось: «По имеющимся у меня сведениям народный учитель Букеевской Орды, Астраханской губернии Илеусин Бюйрин в 1910 и 1911 гг., проживая где-то в Астраханской губернии, издавал газету под названием «Казакстан». Редактор Бюйрин, нуждаясь в средствах на издание газеты, при содействии и посредничестве местных татарских газет «Бургани-Таракки» и «Хак», вошел в союз с издателями Кавказских газет с целью поддержания его газеты» [Давыдова, 2014: 72]. Таким образом, сфера коммуникаций казахского издания в Поволжье и Западном Казахстане была шире, чем представлялось ранее; спонсорами издания были татарские и азербайджанские передовые деятели, меценаты. Надо отметить, что в тексте газетных номеров «Казахстана» часто встречаются объявления о благотворительных мероприятиях, которые организовывались в Уральске в пользу бедных учащихся, да и самой газеты. (В исследуемый период муллы запрещали меценатство в сфере образования и культуры, что косвенно свидетельствует о светском характере издания; на его страницах практически нет упоминаний об исламе; соответственно, компрометирующих газету сведений «панисламизма», также не печаталось).

 

   

Фото автора 3. Последний номер «Казахстан» 16 февраля 1913 года.

 

Спустя год в адрес Главного управления по делам печати (Санкт-Петербург) ушло еще одно письмо, за подписью военного губернатора Уральской области Дубасова, от 11 февраля 1913 года за № 3134, содержало сведения о том, как выходила газета «Казакстан»: «Сообщаю Главному Управлению по делам печати, что издаваемая в г. Уральск газета на киргизском языке под названием «Казакстанъ» после 8-месячного перерыва в выходе своем от 31 мая 1912 года до 27 января 1913 года, в настоящее время снова выходит, в составе того же редактора и издателя, по той же программе и подписной цене, от одного до четырех раз в месяц, в той же типографии и под тем же названием» [РГИА СПб. Ф. 776. Оп.21. Ч. II. 1911. Д.252. Л. 12]. Разочарование полицейских проступает сквозь строки; газета продолжала доходить до читателей, и в действиях редактора невозможно было обнаружить «крамолу». 


На некоторое время редактора оставили в покое. Да и по причине дефицита средств и личным причинам, он сделал перерыв в издании газеты. Предстоявший юбилей – 300 летие дома Романовых всколыхнул вновь обстановку; накопившееся в казахской среде недовольство социально-экономическим положением вылилось на тот момент в написание жалоб, в форме телеграмм, на имя «царя-батюшки». Одну из таких телеграмм Е.Буйрин напечатал в номере газеты «Қазақстан» в феврале 1913 года, которая стала формальным поводом к цензорским проверкам, и привела к закрытию издания.

 

Фото автора 4. Официальное письмо Военного губернатора Уральской области о закрытии газеты «Казакстан» 

(РГИА СПб. Ф. 776. Оп.21. Ч.2. Д.252. Л. 18).

 

Сам последний номер газеты представляет интерес как источник о взглядах редколлегии, т.к. на страницах февральского номера выступил (инкогнито) султан Шангерей Букеев. Чувствуя, что редакцию взяли в тиски, он как инициатор, основатель и главный спонсор, счел важным попрощаться с читателями. Приведем его письмо: «От редакции. Бог в помощь Вам, дорогие товарищи по доле, доставшейся нам! Путь, который избран Вами, слов нет, усеян всевозможными испытаниями, но зато верный… идите и идите… .Наша еще молодая публика, возможно, очаруется и разочаруется, но остановить Нас не сможет, потому что самый главный двигатель, необходимый в этом деле, Вы носите в себе – двигатель, о котором я говорю, это - светлая вера в завтра, в то светлое будущее, к которому Вы сейчас стремитесь. Действительно, становится обидным, когда не дают оценки труду, но требовать этого мы не вправе, потому что наше действие – не одолжение народу, а лишь воздание долга, выполнить который выпадает на долю очень редких счастливцев» [Казакстан. 1913 февраля 16. № 2 - РГИА СПб.]. 

Пронзительные строки выстраданной доли редакторов и издателей первой (по их мнению) национальной газеты указывают на надежду, что газета «Казах» в Оренбурге справится с миссией продолжить начатое дело. Обращение заканчивалось такими словами: «Если эти строки покажутся доверчивой молодости «Казакъ», только что явившегося в свет, несколько оптимистическими, то отнесите это к разнице в летах» [Казакстан. 1913 февраля 16. № 2 - РГИА СПб.]. Но Е. Буйрину было в 1913 году 37, а Байтурсынову – 40, то есть логичным будет предполагать, что данное обращение не принадлежит Елеусину, а скорее всего, оно как приветствие новой казахской газете «Казах», было составлено Шангереем Букеевым, которому в 1913 году исполнилось 56 лет. Осведомлены были в Уральске о том, что редактором в Оренбурге будет Ахмет Байтурсынов, о котором в анонсе газеты (арабской гарнитурой) в последнем номере «Казахстана» сообщалось: «Жаңа газет. Орынборда нағыз қазақ тілінде «Қазақ» атты газет шықты. Бас жазушы - «Қырық мысалды» шығарған, атақты ақынымыз Ахмед Байтұрсынов. Газетті шығарып, бастыруын қолына алған Мұстафа Уразаев деген азамат». [РГИА СПб. Ф. 773. Оп. 21. Ч.2. Д.252. Л.14].

Интересно, что схожий анонс об издании газеты «Казах» опубликовала петропавловская газета «Приишимье» 9 февраля 1913 года. Редактором ее был С.С.Ужгин, тот самый, кто издавал журнал «Айкап» с М.Сералиным в г. Троицке. Обнаруженные факты и параллели вовсе не случайны; общероссийский подъем самосознания народов проявлялся в Степном крае, Поволжье, Сибири, Зауралье. 

Тюрколог В.Смирнов, о котором выше было сказано, долгие годы был ординарным профессором по турецко-татарской словесности кафедры восточных языков Санкт-Петербургского университета [РГИА СПб. Ф. 733. Оп. 150. Д. 945. Л.329; РГИА СПб. Ф. 733. Оп. 150. Д. 823. Л. 143]. Его приглашали по совместительству цензором мусульманской литературы в Санкт-Петербургском комитете по делам печати; когда ему были высланы на читку номера газеты «Казакстанъ» на предмет «панисламизма», таковые признаки им выявлены не были, да их и не могло быть. 

Таким образом, на основе материалов РГИА СПб. выявлена внутренняя логическая связь между одновременным выходом в 1907 году в Санкт-Петербурге казахской газеты «Серке» и в Омске «Тиршилик». Последнюю редактировал земляк А.Букейханова, опытный редактор-переводчик Р.Дуйсембаев. Издателями и спонсорами обоих изданий были состоятельнные лица, известные политические деятели, депутаты Степного края, Кавказа и Поволжья. Это свидетельствует в пользу единства воззрений на роль в обществе печатного слова и роста национального самосознания.

Установлено реальное место издания первых номеров газеты «Казакстан», которое по верифицированным архивным источникам МВД Российской империи и Главного Комитета по делам печати (Санкт-Петербург) идентифицируется как «город Астрахань», (не в Урде) и имела особое разрешение, а затем выыходила в Уральске (Теке). Устранены неточности в идентификации второго места издания газеты, г. Уральск. На второй год работы, редактор переместился в г. Уральск, сохранив профиль и название газеты. Здесь так же осуществлялась тайная полицейская слежка и перлюстрация (перевод на русский язык), в целях обнаружить панисламистские высказывания. 

Спонсором газеты «Казахстан» был чингизид, Султан Букей Шангерей, который жил в Самарской губерни в собственном имении Савинской волости Новоузенского уезда. По спонсорской поддержке газеты есть сведения о лояльном отношении азербайджанской (из Баку) и татарской (Астрахань) элиты. Безусловно, в г. Астрахань имелось больше материально-технических возможностей для полиграфической отрасли, чем воспользовался казахский меценат – султан Шангерей Бокеев, привлекший учителя Елеусина Буйрина для редатирования текстов. Газета перестала официально выходить в феврале 1913 года (не в марте и не в ноябре). Газета закрылась из-за несанкционированной властям Уральска, телеграммы царю Романову от казахов Уральской губернии, пользуясь 300-летием династии.

В последнем номере «Казахстан» редакция напечатала (на казахском и русском языках) анонс выхода в Оренбурге новой газеты «Қазақ» и добрые пожелания редактору А. Байтурсынову и издателю Мустафе. Так сохраниласьс преемственность национальных печатных медиа. Есть версия, что автором этого приветствия («бата») был султан Ш.Бокеев, поскольку в тексте автор сослался на препоны, которые ему чинились относительно выпуска газеты, и на свои преклонные года. Текст не мог принадлежать редактору Е.Буйрину, которому тогда еще не исполнилось и сорока лет. Самому же Букееву в 1913 году было шестьдесят шесть лет, что давало ему основание обращаться к редакторам оренбургской газеты «Казах», как к младшим по возрасту и как чингизиду, поскольку другой чингизид Алихан Букейханов был младше его ( в 1913 ему исполнилось 47). 

Данная гипотеза нисколько не умаляет личных заслуг Е.Буйрина (в преддверии его 150-летия) в деле продвижения казахского письменного слова и передовых технологий, нахождении спонсоров и читателей. Вплоть до выхода первых номеров газеты «Казах», путь ей прокладывали издания на казахском языке, пусть с меньшим диапазоном подписчиков, однако также смело поднимавшие острые вопросы о будущем нации. Имена и деяния первых казахских редакторов должны быть возвращены в летопись истории Отечества, в контексте развития образования и культурного прорыва в Центральной Азии начала ХХ века. 

 

Муканова Гюльнар,

К.и.н., профессор, ведущий научный сотрудник

Института истории и этнологии им. Ч.Ч.Валиханова

 

Источники:

 

РГИА СПб – Российский Государственный исторический архив Санкт-Петербурга.

Российская национальная библиотека, Санк-Петербург. Отдел газет.

 

 Литература:

 

Смирнов В. Мусульманские печатные издания в России // Записки Восточного отделения Императорского Русского Археологического Общества: в 3 т. Т. 2. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1887.«По материалам заседаний Новоузенского уездного земского собрания. Выпуск 3. Шпак А. Публикация Интернет-ресурса "Die Geschichte der Wolgadeutschen. 2011. 38 с. Гермизеева В.В. Гражданские губернаторы Акмолинской области: основные направления деятельности (1906–1917) // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2018. № 2 (171). С. 44-48. Жақып Б. Рахымжан Дүйсенбаев – публицист 27.09.2021. [Электронный ресурс] URL: https://ulagat.com/2021/09/27/%D1%80%D0%B0%D1%85%D1%8B%D0%BC%D0%B6%D0%B0%D0%BD-%D0%B4%D2%AF%D0%B9%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B1%D0%B0%D0%B5%D0%B2-%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%81%D1%82/ Справочник журналиста Казахстана. Гл.ред. С.Козыбаев. Алматы: Санат, 2002. 208 с.Субханбердина Ү. Қазақтың революциядан бұрынғы мерзімді баспасөзіндегі материалдар. Ред. Ә. Марғұлан. Аллматы: Ғылым, 1963. Давыдова А.А. Формирование национальной печати в Астраханской губернии начала ХХ века // Информационное поле современной России: практики и эффекты. Сборник статей XI международной научно-практической конференции. Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2014. С. 69-75.